Archive for 十二月, 2004

Meeting old friends

Frontline’s “Love Chronicles” is released for 1 month. Have you bought it, my friend? I really want to share with all of you, since we’ve spent so many months in the project, working really hard in recording booth, recording studio, my little audio workstation at home, mastering studio, CD pressing factory, printing factory, member’s home, on the phone… the music production becomes the core of my life for the past 10 months. Friends say they know a bit more about me when they listen to the CD, and I hope you can enjoy the music with us!

Frances & Sheta @ CWB 和民居酒屋After the release, we’re all busying meeting old friends, sharing our laugh and tears during the production period. Yesterday night Ivor and I invite Frances Chiu dinner at CWB. Frances is a Christian singer-songwriter in HK. She has released three solo albums: 《一個人》(1998), 《Overdos》(2000) and 《Vanilla Me》(2003). We have great time there, sharing nice cuisine and chat on music and life. We talk about the Christian music market and ministry too. Read the rest of this entry »


Crème Brûlée Latte


探戈課後,走在蘭桂坊,男男女女在享受他們的快樂時光,而我,不怎快樂,甚至有點失落。想起那法式甜品的窩心感覺,也許能填內心的空洞感。便獨個兒走進那熟悉的咖啡店,要了一客菠菜芝士批,還有一杯 Grande Crème Brûlée Latte。

這個晚上,心裏容不下 Gingerbread Man。

Read the rest of this entry »



Anita 說,跳探戈的女人,要有自信。




自信的舞者,彼此尊重,互相欣賞,在 dancing floor 心靈交流,譜出動人探戈。



Concert ticket of Taiwan singer-songwriter Cheer Chen's San Miguel Wild Day Out @ City Dancer, HK.


看著聽著她由學生歌手年代,變為全職的音樂人、藝術家,就好像跟她一同長大般。年輕時,喜歡聽張洪量,也是喜歡看著他逐漸成長成熟的過程。看著自己喜歡的歌手不斷發掘並擴展聲音、音樂、影像、錄像、題材、文案的可能性,就像有個活生生的老師坐在你身邊跟你一起經歷生活的高與低、廣與深。 Read the rest of this entry »




步近一點  林海倫

作曲 譚思雄
作詞 甄燕鳴
編曲 譚思雄

不惜一切 受痛苦愛得徹底
輕撫你十架釘痕 為罪人在所不計
終於醒覺 沒有誰能像你般愛我
不只塗抹我差錯 分分秒體恤援助

自我的不羈必須放棄 無故不斷逃避
讓我看清楚固執的我 慈愛不可再躲

步近步近一點 沒法掩飾心抖顫
原諒昨天令你心酸 真愛歷遍考驗
是你是你聲音 讓我指尖都溫暖
疑慮內疚消散無存 神讓我身心盡完全

棄掉以前 就似殘破的碎片
新姿態面對將來 舊裂痕莫再糾纏
靠著真理 耐性期盼是愛的印記
遮掩錯願意包容 愛是恆久不止息

自我的不羈立志放棄 常對付未逃避
讓我看清楚固執的我 慈愛不可再躲

步近步近一點 讓你消解心抖顫
原諒昨天令你心酸 真愛歷遍考驗
是你喚我聲音 讓我指尖都溫暖
疑慮內疚消散無存 神讓我身心盡完全

You’re the one I adore, stepping closer to you
I know it’s true, you have seen me through
You’re the one whom my love
With all of my heart

是你喚我聲音 讓我指尖都溫暖
疑慮內疚消散無存 往事飄遠 此刻是完全





Tell me your dreams!

Friends say they can’t leave messages to me here. Is it true?
I really appreciate your involvement here. Gimme responses and tell me your dreams! Let’s share life here!

Friend says she misses my English entries… so I gotta write some. Hope you’ll enjoy this one. ^^!

I write diary in Chinese in another website for many years, so I blog in English only. However, the website was under attack on 911 this year. Some of the entries can’t be recovered. Being an IT people (in past) I understand that no computer system is totally secure. But I admit that I under-estimate the importance of the diary entries to me, and the regular backup is not regular enough to prevent such hazard. I leave there eventually.

My blog becomes bi-lingual.

Also sometimes it’s hard for me to express myself in non mother-tongue, especially in areas of music and tango. They’re shaking my everyday life, and I’m still having intensive conversation to myself. I hope writing in Chinese can help in knowing more about myself, and hope you’ll enjoy my self-discovery journey too.

Enjoy the voyage!